Teda

РУССКИЙ

НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ СКАЧАТЬ (PDF)

Что такое TEDA?
TEDA – это финансируемая Министерством культуры и туризма Республики Турция программа, имеющая своей целью поддержку издание произведенийтурецкой культуры, искусства и литературы на иностранных языках.

Программа осуществляет финансирование переводов и публикаций, поддерживает иностранных издателей, желающих опубликовать произведения турецкой культуры, искусства и литературы на иностранных языках.

Проект  TEDA,   запущенный   в   2005   году,   даёт возможность иностранным читателям познакомиться с  наследием  турецкой  культуры  и литературы на родном языке. Таким образом поддерживается популярность произведений турецких авторов на мировом книжном рынке.

Проект TEDA поддерживает заявки, утверждённые Консультативной и  оценочной  комиссией  TEDA  в целях содействия распространению турецкой литературы во всём мире.

Кто может подать заявку на участие в программе? 
В программе могут участвовать только издательства, находящиеся за рубежом.

Какие документы нужны для подачи заявки?
Подлинник бланка заявки с подписью и печатью. (Бланк заявки на турецком или английском языке можно скачать на сайте https://teda.ktb.gov.tr Заполненный и подписанный бланк со штампом следует отправить экспресс-почтой или курьером на наш почтовый адрес)

Копия документа, подтверждающего издательскую деятельность кандидата.

Копия договора, заключённого с владельцем авторского права, дающего своё согласие на публикацию.

Копия контракта, заключённого с переводчиком.

Книга или копия книги, которая будет переводиться.

Печатная или электронная копия каталога издательства.

Резюме переводчика.

Внимание !
При предоставлении документов на языках кроме турецкого и английского необходимо предоставить также их краткое содержание, предпочтительно на турецком или на английском языке.

В связи с требованием предоставить подлинник бланка заявки его нужно отправить экспресс- почтой или курьером. Однако такие документы, как подтверждение издательской деятельности, соглашение по авторским правам и копия договора с переводчиком, могут быть присланы в качестве приложения по электронной почте или по факсу.

В случае отсутствия необходимых документов и/или сведений заявка не будет рассмотрена. После предоставления всей необходимой информации и документации заявка будет рассмотрена Комиссией в рамках собрания по дополнительному периоду для заявок.

К заявкам издательств из стран, где существует необходимость получения разрешения на публикацию у компетентных органов, или в ситуациях, когда публикация произведения требует разрешения какой-либо высшей инстанции, кроме обязательных документов необходимо   также   приложить   документ   на разрешение публикации или перевода, выданный компетентными органами, или разрешение высшей комиссии.

В случае отсутствия подлинника бланка заявки, даже если другие документы были полностью предоставлены, заявки, отправленные электронной.почтой или факсом не будут направлены в Комиссию до предоставления подлинника бланка заявки.
 
Критерии оценки
Консультативная и оценочная Комиссия TEDA оценивает заявки также в рамках следующих критериев:

Литературная ценность произведения.

Выполнение издательством всех обязательств, взятых на себя в рамках предыдущей поддержки TEDA в отношении других произведений.

Уровень и опыт переводчика

Стратегия издательства по распространению и рекламе

Приоритетом для прог-раммы TEDA будут заявки для турецких литературных произведений.

Следующие заявки не будут рассмотрены в рамках программы TEDA
Литература по медицине, естественным, прикладным и социальным наукам (кроме произведений, касающихся истории Турции), по экологии и бизнесу;

Учебные материалы и конспекты лекций;
Словари;
Журналы и другие периодические издания;
Путеводители, брошюры или буклеты.

После решения о поддержке кандидата
Между кандидатом (издателем) и Министерством будет подписан договор на двух языках (турецкий и английский). После подписания договора издателем и его предоставления Министерству, сумма финансирования, определенная Комиссией, будет полностью переведена в валюте (евро или доллар
США в зависимости от того, какую валюту выбрал издатель в своей заявке) на номер счёта, указанный издателем в бланке заявки.

Издательство, получившее поддержку, обязано:
Опубликовать профинансированное издание в течение 2-х лет.

После публикации произведения отправить Министерству 30 бесплатных копий.

В течение  15  дней  сообщить  Министерству  о последующих изменениях в информации и документации, предоставленной в процессе заявки (смена переводчика, запланированное время публикации, контактная информация издательства и др.)

Минимум раз в 6 месяцев сообщать Министерству о стадии перевода и публикации произведения.

Крайний  срок подачи заявок
Заявки можно подавать в течение всего года. Заявки, направленные в Министерство, рассматриваются Консультативной и оценочной комиссией TEDA
минимум два раза в год.

I. Срок подачи весенних заявок: 30 апреля.
II.Срок подачи осенних заявок: 25 октября.

При изменении срока подачи заявок необходимая информация будет объявлена на сайте https://teda.ktb.gov.tr
Заявки, предоставленные Министерству после окончания срока подачи заявок, будут рассмотрены Комиссией на следующем заседании